Próximo congresso

 

 XIX CONGRESSO INTERNACIONAL DA ASSOCIAÇÃO DE

LINGUÍSTICA E FILOLOGIA DA AMÉRICA LATINA

 

 

 

 

Inscrição

 

FORMULÁRIO DE SUBMISSÃO - Para participar do congresso e submissão de trabalhos
O pagamento da inscrição deverá ser efetuado após aprovação da SUBMISSÃO.

 

 

 

Formulário de pagamento de inscrição para brasileiros
Os participantes do Brasil pagarão a inscrição para o Congresso da ALFAL diretamente ao Delegado do Brasil, Prof. José Magalhães.

 

 

Observação:

Neste momento, a inscrição corresponde à submissão do trabalho. Os que submeterem trabalhos deverão fazer sua inscrição definitiva após o resultado da avaliação do resumo.
O pagamento do triênio e da taxa do Congresso podem ser feitos depois da aprovação.
Os que já tinham feito inscrição para o Congresso presencial, caso já tenham recebido o aceite do trabalho, não precisam fazer nova submissão, apenas a inscrição no Congresso.

 

Se você quiser se tornar um membro da ALFAL, preencha o formulário, para isso, clique na aba ALFAL> Como associar-se.

 

Línguas oficiais do congresso: ESPANHOL e PORTUGUÊS.

 

 

 

INFORMAÇÕES SOBRE O XIX CONGRESSO DA ALFAL

 

DATAS

 

 

  • Submissão de resumo

 

          20/01/ a 05/03/2021

 

  • Resultado da submissão de resumo

 

30/03/2021

 

  • Inscrição nos minicursos*

 

Até 30/06/2021

 

 * Para inscrever-se nos minicursos não é necessário estar associado à ALFAL.
Obs. A inscrição em minicurso é separada da inscrição no Congresso, com ou sem comunicação.

 

 

 

   

Até o momento (18 de fevereiro 2021), os Projetos são:
Ir para Projetos

 

 

P 1. Projeto da norma culta hispânica "Juan M. Lope Blanch"

Coordenação: Alba Valencia Espinoza e Alejandra Vigueras Ávila

 

P 2. Prosódia e Interfaces

Coordenação: Miguel Oliveira Júnior

 

P 3. Historia do portugués brasileiro - desde a Europa até a América

Coordenação: Izete Lehmkuhl Coelho, Marco Antônio da Rocha Martins e Paulo Osório

 

P 4. Gramática do Português

Coordenação: Jussara Abraçado e Carlos Alexandre Gonçalves

 

P 5. Estudo sociolinguístico do espanhol da Espanha e da América

Coordenação: Carmen Silva-Corvalán e Francisco Moreno Fernández

 

P 7. Psicolinguística e interfaces

Coordenação: Marcio Leitão y Marcus Maia  

 

P 8. Políticas da linguagem em América Latina

Coordenação: Rainer Enrique Hamel

 

P 9. A diversidade linguística na América (Línguas Ameríndias)

Coordenação: Dioney Moreira Gomes e María Alejandra Regúnaga

 

P 10. Estudo de aquisição da linguagem

Coordenação: Rosa Attié Figueira e Cecilia Rojas Nieto

 

P 11. Línguas em contato (espanhol/português e línguas ameríndias)

Coordinação: Azucena Palacios Alcaine

 

P 12. Gramática Formal (Ex Gramática do espanhol)

Coordenação: José Camacho, Liliana Sánchez e Miguel Rodríguez Mondoñedo

 

P 13. Estudo da língua escrita

Coordenação: Martha Shiro, Adríana Bolivar e Juana Marinkovich

 

P 14. Romania Nova

Coordenação: Francisco Ordóñez, Sandra Quarezemin e Andrés Saab

 

P 15. Estudos do diálogo

Coordenação: Lidia Rodríguez Alfano, Luisa Granato e Bernardo Pérez Álvarez

 

P 16. Questões linguísticas em relação com a diáspora latino-americana

Coordenação: Michael Newman, Víctor Fernández-Mallat e Salvatore Callesano

 

P 17. Variação pragmática regional

Coordenação: María Elena Placencia e Catalina Fuentes Rodríguez

 

P 18. História do espanhol de América

Coordenação: Micaela Carrera de la Red e Marta Luján

 

P 19. Fonologia: teoria e análise

Coordenação: Carolina Ribeiro Serra e José Sueli de Magalhães 

 

P 20. Atlas linguístico do Brasil

Coordenação: Jacyra Andrade Mota e Vanderci Aguilera

 

P 21. Estudo comparativo de variedades africanas, brasileiras e europeias do Português (COMPARAPORT) 

Coordenação: Silvia Rodrigues Vieira e Silvia Figueiredo Brandão

 

P23. Aspectos linguísticos característicos dos discursos políticos na atualidade e seu funcionamento na constituição dos sujeitos

Coordenação: Cleudemar Alves Fernandes, Mariano Dagatti e Antônio Fernandes Júnior

 

P 24. Morfologia e suas Interfaces

Coordenação: Paula Armelin e Danniel Carvalho

 

P 26. Leitura, produção textual e alfabetização em contextos de diversidade

Coordenação: Luiz Antonio Gomes, Paula Almeida de Castro e Maria Angélica Freire de Carvalho

 

P 28. Formas e fórmulas de tratamento do português e do espanhol

Coordenação: Martin Hummel e Célia dos Santos Lopes

 

 

 ________________________________________________

 

 

 

 MINICURSOS - ALFAL 2021
 Outros minicursos podem ser incorporados nos próximos dias

 

 

 

 
Dr. Andrés Saab, Universidad de Buenos Aires - CONICET, Argentina

 

Microvariación en la Gramática Española: El Caso del Español Rioplatense

Descripción:

El curso se propone como un espacio de reflexión sobre temas actuales de lingüística hispanoamericana, con especial énfasis en el español del Río de La Plata. El término “reflexión” no es vago o retórico, pues no nos proponemos construir taxonomías sobre lo que se dice o no se dice en tales o cuales fronteras lingüísticas inevitablemente arbitrarias, sino abordar preguntas que nos permitan poner en cuestión la expresión “lengua española” misma. Esas preguntas se pueden formular un tanto informalmente de la siguiente manera: (i) ¿Cuántas gramáticas/lenguas españolas hay?; (ii) ¿Cuál es el límite de la variación dialectal? En otras palabras, ¿cuándo podemos decir que cierta diferencia lingüística constituye un parámetro de variación?; (iii) ¿Qué distingue un micro parámetro de una macro parámetro? O sea, ¿cuál es el límite de lo que cabe llamar español, chino o mapuche? El objetivo esencial, entonces, es de construir el sentido del término lengua española. Este ejercicio de reflexión lingüística requiere explorar aspectos gramaticales específicos de la lengua. Se abordarán, con este fin, dos estudios de caso relacionados con la gramática del doblado en el español del Río de La Plata: el doblado de clíticos y el verbal. 

 

 

 

 

Dra. María Moyna, College Station, Texas, EE. UU.

 

Las formas de tratamiento en perspectiva comparativa

Descripción:

Las lenguas del mundo emplean una vasta gama de mecanismos para trasmitir información sobre las relaciones de poder y solidaridad entre hablante e interlocutor. Estas estrategias pueden incluir el uso de pronombres (Fr. tu and vous), sustantivos (doctor, oficial), nombres (José, Doctor Pereira) y vocativos (querido, estimado, ¡che!). En las lenguas con morfología rica, las formas de tratamiento también afectan a los verbos de segunda persona, de manera, por ejemplo, que en francés la forma informal viens! "¡ven!" tiene una contrapartida formal venez! "ídem". El uso de formas de tratamiento puede variar diatópica, diastrática o diacrónicamente, y también puede depender de las actitudes e intenciones del hablante. Se trata de formas dinámicas que pueden tener varias funciones tales como expresar emociones, convencer, criticar, reclamar o insultar. También son un barómetro de cambios sociales y culturales. Por ejemplo, durante momentos de gran inestabilidad social, es frecuente encontrar decretos que intentan aclarar y legislar sobre el tratamiento apropiado. Todo ello hace de los sistemas de tratamiento una pieza fundamental para entender tanto los aspectos formales de la segunda persona como las estructuras sociales que subyacen su uso. El objetivo principal de este curso es exponer a los estudiantes a la muy rica y compleja problemática de los tratamientos, con especial referencia a las lenguas de América Latina. También se analizará la variación en las formas de tratamiento, entre y dentro de lenguas particulares y desde perspectivas sociales e históricas. Se considerarán las manifestaciones del tratamiento en diferentes medios (orales, escritos, híbridos), sus representaciones en el discurso artístico y su empleo para expresar o desafiar los roles de género. Los temas se ilustrarán con lecturas y datos de una gama de lenguas del mundo, y se fomentará que los estudiantes exploren temas desde las perspectivas de su interés. 

 

 

 

 

Dra. Beatriz Arias Álvarez, Instituto de Investigaciones Filológicas - UNAM, México

 

La figura de las voces: Trazo, uso y representación fonémica

Descripción:

El curso es un repaso general sobre el estudio del origen de las letras españolas hasta el siglo XVIII. Abarca temas como la grafemática, el alfabeto latino, la llamada norma "alfonsí2, las ortografías (abecedarios y descripción de sonidos) y los tipos de letra y sus características (visigóticas, carolinas, góticas, cortesana, etc). Todo ello con el fin de que el estudiante pueda identificar las grafías que corresponden a determinado tiempo y su valor fonémico.

 

 

 

 

Dr. Uli Reich, Freie Universität Berlin, Alemania

 

Estructura informacional: Teoría y métodos para su investigación empírica

Descrição:

Nas últimas décadas, a estrutura informacional se tornou um dos campos de pesquisa mais frutíferos na linguística atual. Primeiro vamos apresentar e discutir diferentes modelos teóricos, desde a semântica das alternativas (Krifka 2007) até propostas recentes de pragmática formal que tomam a interação dos palestrantes como base para a construção mútua do fundo comum (Stalnaker 1974, Roberts [1996] 2012, Büring 2003, Ginzburg 2012). Com base nos conceitos assim desenvolvidos, elaboraremos jogos comunicativos que despertem os contextos pragmáticos relevantes de forma controlada. A seguir, analisaremos a interação da fonologia, sintaxe e morfologia de alguns exemplos. Vamos a trabalhar sobre espanhol, português, guarani, quíchua e nheengatú.

 

 

 

 

Dra. Anna María Escobar, University of Illinois at Urbana - Champaign, EE. UU.

 

Contacto entre el español y las lenguas amerindias: sobre procesos de influencia lingüística

Descripción:

El taller invoca a una reflexión crítica del estudio del contacto entre el español y las lenguas amerindias en Latinoamérica. Si bien la literatura discute principalmente procesos de préstamo de materia fonológica (préstamo léxico y préstamo gramatical), nos centraremos aquí en un proceso menos estudiado que se conoce como "influencia gramatical" o "transferencia funcional". A partir del análisis de ejemplos traídos por la instructora (y otros), revisaremos críticamente las metodologías y conceptos teóricos propuestos para este tipo de cambio lingüístico. El objetivo del taller es familiarizarse con las problemáticas del análisis entre lenguas no relacionadas y reflexionar sobre posibles caminos a seguir.

 

 

  ________________________________________________

 

 

 

CONFERÊNCIAS PLENÁRIAS 

Haverá três sessões plenárias:

 

 

                                                     

        Dra. María Antonia Martín Zorraquino                                            Dra. Zarina Estrada-Fernández

                   Universidad de Zaragoza                                                                Universidad de Sonora     

                               Espanha                                                                                       México

  

 

 

 

                                                                                                   

                                                           Dra. Maria Marta Pereira Scherre                                                      

                                                        Universidade Federal do Espírito Santo                                              

                                                                    Universidade de Brasília                                                         

                                                       Conselho Nacional de Desenvolvimento                                                         

                                                                  Científico e Tecnológico

                                                                                Brasil

 

 

 

 

 

PAGAMENTOS E INSCRIÇÃO*

 

 

MODALIDADES DE PARTICIPAÇÃO

Até

30/5/2021 

Depois de

30/5/2021

 

  • Sócio com comunicação (não estudantes)

 

U$S 30

 

U$S 40

 

  • Sócios estudantes com comunicação

 

U$S 15

 

U$S 20

 

  • Não sócios com comunicação

 

U$S 40

 

 U$S 50

 

  • Estudantes ouvintes

 

U$S 10 

 

U$S 15

 

  • Outros ouvintes

 

U$S 20    

 

U$S 30    

 

  • Minicursos

 

U$S 10

 

U$S 15  

 

* Valor em dólar americano.

 

 

 

 

Forma de pagamento para a INSCRIÇÃO no
Congresso ALFAL 2021

  

Os participantes do Brasil pagarão a inscrição para o Congresso da ALFAL diretamente ao Delegado do Brasil, Prof. José Magalhães.

 

 

 

 

 

 

 

 

PayPal

A maneira mais rápida

 

 

     

       Se já tem uma conta PayPal, por favor use este e-mail para fazer a operação: angela.helmer@usd.edu

 

        Se não tem uma conta Paypal, pode abrir uma, ingressando na página web de PayPal (paypal.com)

 

        Se preferir, pode enviar un email à tesoureira (Angela Helmer, angela.helmer@usd.edu) especificando sua modalidade de participação e ela enviará uma fatura de PayPal por email.  Ao receber, poderá clicar no link e realizar seu pagamento com um cartão de crédito por meio do PayPal.