|
|
ALBA VALENCIA ESPINOZA |
|
Presentación |
5-6 |
|
|
|
|
CECILIA ROJAS NIETO y ROSA ATTIÉ FIGUEIRA |
|
Coordinadoras Proyecto 10 |
|
Introducción. De Norte a Sur con el Proyecto 10 de la ALFAL / |
|
Introduction. From North to South with Project 10 of the ALFAL |
7-13 |
|
|
I. PROCESOS INTERLOCUTIVOS / INTERLOCUTIVE PROCESSES
|
|
|
|
CECILIA ROJAS NIETO |
|
Secuencias directivas en la adquisición temprana del español / |
|
Request sequences in the early acquisition of Spanish |
15-52 |
|
|
|
|
WENDY FABIOLA LARA GALINDO e MARIA ISABEL SANTIAGO APARICIO |
|
Dominios y estilos de alorreparación en padres de niños con trastorno |
|
de desarrollo de lenguaje / Allo-repairs domains and styles in parents |
|
of children with developmental language disorder |
53-71 |
|
|
|
|
LAURA CRISTINA VILLALOBOS PEDROZA |
|
Prosodia y función en las solicitudes de reparación en el habla dirigida |
|
a niños. Un estudio de caso / Prosody and function in repair requests in |
|
child-directed speech. A case study |
72-100 |
|
|
II. EXTENSIONES PRAGMÁTICAS / PRAGMATIC EXTENSIONS
|
|
|
|
KARINA HESS ZIMMERMANN, ANA KARINA SALINAS GARCÍA y GLORIA NÉLIDA AVECILLA RAMÍREZ |
|
¿Importa el género de quienes ironizan? Reflexiones metalingüísticas sobre |
|
la ironía verbal en niños y adolescentes / Does gender matter in irony? |
|
Metalinguistic reflections on verbal irony by children and adolescents |
104-126 |
|
|
|
|
ALESSANDRA DEL RÉ, ALESSANDRA JACQUELINE VIEIRA, ROSÂNGELA NOGARINI HILÁRIO e CAROLINE PRADO GOUVÊA |
|
A incongruência como um dos ingredientes do humor: um olhar dialógico- |
|
discursivo para os dados de duas crianças brasileiras ouvintes e surdas / |
|
The incongruity as one of humor’s ingredients: a dialogical-discursive |
|
approach over hearing and deaf brazilian children’s data |
127-147 |
|
|
|
|
J. ELIAS BENAVIDES, FELIPE CRUZ PAREDES, y AVRIL JEANETTE NUCHE BRICAIRE |
|
Descripción y análisis de expresiones metafóricas en niños con síndrome |
|
de Asperger / Description and analysis of metaphorical expressions in |
|
Asperger syndrome children |
148-171 |
|
|
III. TRANSMISION INTERGENERACIONAL / INTERGENERATIONAL TRANSMISSION
|
|
|
|
LUIS ESCOBAR-L. DELLMARY |
|
El estatus gramatical del gesto cejas levantadas en la Lengua de Señas |
|
Mexicana: una mirada desde el desarrollo intergeneracional / The |
|
grammatical status of the gesture raised eyebrows in Mexican |
|
Sing Language: a look from its intergenerational development |
173-195 |
|
|
IV. INTERACCIONISMO BRASILEÑO / BRAZILIAN INTERACTIONISM
|
|
|
|
MARIA FAUSTA PEREIRA DE CASTRO |
|
A singularidade na aquisição de linguagem / Singularity in language |
|
acquisition |
197-209 |
|
|
|
|
GLÓRIA MARIA MONTEIRO DE CARVALHO |
|
Jogos de ressonância: notas sobre perdas na “aquisição” de linguagem / |
|
Resonance games: notes on the losses in language acquisition |
210-224 |
|
|
|
|
ROSA ATTIÉ FIGUEIRA |
|
Os matizes da agentividade nos nichos domésticos: a interação em foco / |
|
The nuances of agency in domestic niches: Focusing the interaction |
225-252 |
|
|
|
|
MARIA FRANCISCA LIER DE-VITTO e LÚCIA M. G. ARANTES |
|
Assimetria interacional e comunicação: fonoaudiologia e clínica de |
|
linguagem / Interactional asymmetry and communication: Speech-therapy |
|
and language clinic |
253-264 |
|
|
|
|
IRANI RODRIGUES MALDONADE e KARINA GARCIA LOPES PEREIRA |
|
Algumas considerações sobre as instâncias multimodais e a posição do |
|
terapeuta / Some considerations about multimodal instances and the |
|
therapist's position |
265-284 |
|
|
|
|
AUTORES DE ESTE VOLUMEN |
285-291 |
|
|